Forumi

Posebni znakovi u SMS-u skraćuju ih (70 znakova). Stari problem, nikad riješen.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 14. listopada 2010
Ovo je samo pitanje za zemlje koje ne govore engleski... Zato to nije velika stvar za Sjevernoamerikance koji (sveobuhvatno) ponekad jednostavno ne razumiju o čemu govorimo...

Na bilo kojem mobilnom telefonu (iPhone uključen), kada napišete SMS koristeći posebne znakove poput 'ç','á','é','í','ó','ú','ñ','ä', itd., SMS je ograničen na samo 70 znakova umjesto 160 znakova jer je potrebno prošireno kodiranje! Dakle, plaćate 3x cijenu SMS-a ako upišete 160 znakova (poslat će 3 SMS-a: 70+70+20). Osim toga, veći je rizik da SMS ne bude dostavljen jer zapravo šalje 3 SMS-a odjednom i ponekad se pokvari.

Dakle, da bi se riješio ovaj problem, postoji značajka u bilo kojem mobilnom telefonu Nokia skoro 10 GODINA (!!!) pod nazivom: 'SMS Extended Character Set': ON/OFF.

Ako je uključen, koristi prošireni skup znakova sa 70 znakova po SMS-u, a odredišni telefon dobiva sve posebne znakove: 'ç','á','é','í','ó','ú','ñ ','ä'

Ako je isključeno: telefon dopušta pisanje posebnih znakova, sa 160 znakova po SMS-u, ali automatski pretvara posebne znakove u njihove osnovne ekvivalente 'c','a','e','i','o', 'u','n','a' prilikom slanja SMS-a.

... Nevjerojatno je kako Apple po ovom pitanju zaostaje 10 godina za drugim proizvođačima mobilnih telefona... Možda zato što je Nokia porijeklom iz Finske (gdje koriste posebne znakove i iskusili su problem) dok je Apple iz SAD-a, gdje je naravno ( i nažalost) ne prepoznaju ovo kao problem.

Zamislite da pošaljete 1000 SMS-a u tjednu i morate ih platiti (mnogi ih plaćaju)... Morate biti vrlo oprezni da ne unesete nikakav poseban znak inače ćete platiti 3x više novca!

Dobro je što OS4 sada ima brojač znakova (koji se pretvara na 70 kada piše poseban znak), ali je i dalje jako jako neugodno jer iPhone ima automatsko dovršavanje i automatsko ispravljanje te uvijek predlaže 'ispravnu' riječ! Jedan drastičan primjer je portugalska riječ 'abraço' (to znači 'zagrljaj')! Na taj način završavamo gotovo sve SMS-ove koje šaljemo i kada ga napišete kao 'abraco' (bez 'ç'), iPhone se svaki put automatski ispravlja u 'abraço'! i evo nas, ispravljamo to opet i opet... arrgghhh....

Pa, jednostavna značajka koja bi olakšala život svim onima koji ne govore engleski diljem svijeta, zar ne?

Imate li ideju o ovome?

Hvala vam!

Pločice

30. travnja 2010


Austrija
  • 14. listopada 2010
To je stvarno zanimljivo.

Također, lik postaje još čudniji jer njemački umlauti (ä ö ü) ne mijenjaju brojač SMS poruka na x / 70.
(pitao sam se nisam li to prije primijetio, ali čini se da njemački radi savršeno dobro)

Ono što je još nasumičnije je:

Dok ga naglasak aigu na A (á) pokreće, grob (à) ne.
Na E je pak obrnuto. é ga zadržava na x/160, è se mijenja u x/70.

'ñ' radi, zapravo, čak i 'nordijski' å ili ø rade.
Skup znakova za SMS je stvarno nasumičan :/

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 14. listopada 2010
Žao mi je, nisam bio precizan.

U pravu ste za umlaut (ä) i ñ.

Zapravo, izgleda malo slučajno, ali nije!

Vrlo je dobro definiran.... Neki od Umlauta i 'é' su dio standardnog GSM skupa znakova... Drugi ne čine dio tog skupa...

Ali, s druge strane, ã, á, í, ó, è, itd.. nisu dio standardnog skupa GSM znakova...

U svakom slučaju, iPhone bi trebao pretvoriti te znakove izvan standardnih GSM znakova postavljenih u njihove ekvivalente Standardnih GSM znakova...

Dakle: 'ä' bi trebao biti isti na odredišnom telefonu, ali 'è' ili 'ë' bi se trebali pretvoriti u osnovno 'e' izbjegavajući ograničenje od 70 znakova...


Pogledaj ovo: http://www.mediaburst.co.uk/blog/the-gsm-character-set/

Pokazuje koji su znakovi dio standardnog GSM skupa znakova!
A ovo je OSJETLJIV NA VELIKA I MALA! Svi drugi posebni znakovi različiti od njih će se smatrati izvan standardnog skupa GSM znakova!

Standardni: è, é, ù, ì, ò, Ç (velika slova!), Ø, Å, å, æ, ß, É, Ä, Ö, Ñ, Ü, ä, ö, ñ, ü, à

Mliii

28. siječnja 2006
Južna Kalifornija
  • 14. listopada 2010
Ja, na primjer, nisam bio svjestan ovog konkretnog problema, ali DEMONTAŽA pokazuje tvrdoglavost od strane Applea kada je u pitanju implementacija jednostavnih stvari koje su bile dostupne na mobitelima koji datiraju još od nekih od prvih telefona.
Koliko god volim svoj iPhone, postoje neke značajke koje sam imao na svojoj prvoj Nokiji i koje bih volio vidjeti u iOS-u.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 14. listopada 2010
Mliii, Bože...!

Upravo si mi uzela riječi pravo iz usta! (Ne znam da li se ovo odnosi na engleski, ali to je prijevod vrlo korištenog izraza na portugalskom koji znači 'rekao si točno ono što sam htio reći')

To je to..! Stvarno volim svoj iPhone, ali još uvijek mu nedostaje toliko osnovnih značajki koje su imale moje desetogodišnje Nokije... Prava je šteta... Upozorenja su još jedna... Upozorenje mogu definirati samo 5 minuta prije događaja ili 15 minuta, 30 minuta, 1 sat, 2 sata, 1 dan... Smiješno!!!!! Zašto ne mogu definirati upozorenje 6 sati prije??? Ili 2 minute?? Što god!!!! Smiješno... Ali to je druga tema

prestrašeni pjesnik

6. travnja 2007
  • 14. listopada 2010
jesi li već poslao im povratne informacije o tome?

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 14. listopada 2010
Hvala vam. Imam. Ali gotovo sigurno, neće dati odgovor

Ali nadam se da hoće


prestrašeni pjesnik reče: Jeste li već poslao im povratne informacije o tome?

kAoTiX

14. listopada 2008
Midlands, Velika Britanija
  • 15. listopada 2010
Koliko sam shvatio, kada se količina znakova poveća, to bi bilo uzrokovano time što je uneseni znak zapravo unesen u formatu HTML tipa.

Ovo je samo nagađanje jer sam ovo već vidio.
Znam na svom Nexusu One da ako unesete 'ç', on zapravo pretvara poruku u multimedijsku poruku.

Rekavši to, HTML za 'ç' je 'ç ;' tako da zapravo i nije toliko više likova. Ali onda bi se sa strane Applea moglo umotati u više koda.

Samo nagađam da budem iskren i pokušavam dati nekakvo objašnjenje što bi to moglo biti uzrok.

Tom G.

16. lipnja 2009
Champaign/Urbana Illinois
  • 15. listopada 2010
Vau, Charactergate! DO

kiantech

9. lipnja 2007
  • 15. listopada 2010
nije problem, nekad sam mislio da jeste, ali sam se prevario...

http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Hvala vam na doprinosu kAoTiX-u, ali, u ovom slučaju, ovo je savršeno poznato i identificirano ponašanje i nema nikakve veze s HTML-om (osim 'Nexus One' kako ću spomenuti za minutu).

iPhone, baš kao i običan i sasvim normalan mobilni telefon, koristi univerzalno standardizirani komunikacijski protokol: 'SMS' (Short Message Service) i broj bajtova za svaki SMS je samo 140 bajtova. Ovo ograničenje od 140 bajtova nikada nije promijenjeno već MNOGO MNOGO godina i zato je tako malo...

Dakle, ako imate maksimalno 140 bajtova, imate najviše 1120 bitova:

1 bajt = 8 bitova.
140 bajtova = 140 * 8 bita = 1120 bita

Na ovaj način znamo da je MAKSIMALNI broj bitova po SMS-u 1120!


Dakle, ako koristite SAMO znakove iz standardnog skupa GSM znakova (ili također recenzirate 'GSM 7-bitnu zadanu abecedu'), trebat će samo 7 bita za kodiranje svakog znaka!

Pogledajte ovu tablicu koja je standardni GSM znakovi / GSM 7-bitna zadana abeceda: http://en.wikipedia.org/wiki/GSM_03.38

Na ovaj način telefon može podržati ukupno:

1120 bita / 7 bita = 160 znakova za svaki SMS!


Sada, ako koristite BILO KOJI znak umjesto znakova prikazanih u navedenoj tablici (skup standardnih GSM znakova), zbog TOG znaka, mobilni telefon će morati koristiti 16-bitno kodiranje, koristeći 16-bitno za kodiranje svakog od znakova! (umjesto samo 7 bita!)

Dakle, ako troši 16 bita za svaki znak:

1120 bita / 16 bita = 70 znakova za svaki SMS:!

Dakle, ako pošaljem SMS sa 160 znakova sa SAMO 1 (JEDNIM) posebnim znakom, on će podijeliti tekst u 3 (tri) SMS-a: 70+70+20 = 160 znakova, što ga čini skupljim i s većom vjerojatnošću neuspjeha dostavu (budući da se radi o 3-povezanom SMS-u).

No Nokia je, u pokušaju da zadovolji svoje kupce, implementirala značajku koja automatski pretvara posebne znakove u njihove standardne ekvivalente, ostavljajući im maksimalno 160 znakova, na isti način

To je osnovna značajka koju je Nokia telefon (i druge marke) koristio DUGO DUGO DUGO jer je vrlo koristan. I iPhone bi također trebao imati ovu značajku koja je tako, tako jednostavna!


Slučaj 'Nexus One' koji mu predstavljate još je smiješniji od iPhonea po ovom pitanju jer izbjegava SMS protokol (koristeći MMS protokol umjesto 16-bitnog kodiranog SMS protokola) kada umetnete znak 'izvan' Standardnog GSM-a Postavljeni likovi, što ga čini još skupljim!



kAoTiX je rekao: Koliko sam shvatio, kada se količina znakova poveća, to bi bilo uzrokovano time što je uneseni znak zapravo unesen u formatu HTML tipa.

Ovo je samo nagađanje jer sam ovo već vidio.
Znam na svom Nexusu One da ako unesete 'ç', on zapravo pretvara poruku u multimedijsku poruku.

Rekavši to, HTML za 'ç' je 'ç ;' tako da zapravo i nije toliko više likova. Ali onda bi se sa strane Applea moglo umotati u više koda.

Samo nagađam da budem iskren i pokušavam dati nekakvo objašnjenje što bi to moglo biti uzrok.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Točno. NIJE problem. To je normalno ponašanje (vidi moj odgovor na kAoTiX).

Samo kažem da bi iPhone TREBAO imati ovu jednostavnu značajku (poput Nokia-a) da nam olakša život (i jeftinije)



kiantech je rekao: nije problem, prije sam mislio da jest, ali sam bio u krivu...

http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908

sammich

26. rujna 2006
Sarcasmville.
  • 15. listopada 2010
luisadastwin je rekao: No Nokia je, u pokušaju da zadovolji svoje kupce, implementirala značajku koja automatski pretvara posebne znakove u njihove standardni ekvivalenti , ostavljajući ga sa maksimalno 160 znakova, na isti način

Niste koristili Nokiju dugi niz godina: što je 'standardni ekvivalent'? Pretvara li ç u c? Ako je to slučaj... zašto uopće gubite trud da ga tipkate? Osim toga, poruka gubi smisao.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Da ste pročitali moj prvi post, ne biste objavili ovaj

U jednom si u pravu:

Standardni ekvivalenti: ç = c, á = a, é = e, itd...

Ali zašto ne napišem 'c' umjesto 'ç'???... pa... Vrlo je jednostavno (kao što sam rekao u prvom postu):

Pišem PUNO SMS-ova kao i mnogi drugi ljudi i da bih ih pisao MNOGO MNOGO brže koristim 'auto-complete' ili 'Inteligentno pisanje SMS-a'.

Ako primijetite, iPhone može predvidjeti ili ispraviti pogrešno napisanu riječ!

Primjer koji sam naveo bio je 'abraço' što je 'zagrljaj' na portugalskom i ja to zapišem u 90% SMS-a koje pošaljem.

Dakle, ako napišem 'abraco' (sa 'c') umjesto 'abraço' (sa 'ç'), iPhone će se automatski ispravljati u 'abraço' uvijek iznova! a to se događa s MNOGO MNOGO drugih riječi tijekom pisanja SMS-a što je JAKO neugodno što možete zamisliti.

I, usput, svi ovdje razumiju da 'abraco' znači 'abraço' (zagrljaj) ili 'arvore' znači 'árvore' (drvo), ili 'orgao' znači 'órgão' (orgulje) ... itd... ... itd...

Rijedak je gubitak značenja jer gotovo svaka riječ na portugalskom ne mijenja značenje kada izgubite '´', '~', 'ç', itd....

Druga stvar.. sve riječi na engleskom koje završavaju s '..tion' na portugalskom su '..ção' .. poput 'situation' --> 'situação', 'education' --> 'educação'... pa zamisli koliko riječi moram ponovno ispraviti u iPhoneu

Gubitak posebnih znakova i pretvaranje u standardne ekvivalente je sasvim normalno u slanju SMS-a u Portugalu. Ovdje je zdrav razum i vrlo ga je lako protumačiti. Zapravo, ja, portugalska djeca, već u školi pišem riječi bez naglaska i posebnih znakova zbog slanja SMS-a! LOOOOOL



sammich je rekao: Nisam koristio Nokiju mnogo godina: što je 'standardni ekvivalent'? Pretvara li ç u c? Ako je to slučaj... zašto uopće gubite trud da ga tipkate? Osim toga, poruka gubi smisao.
D

Daveoc64

16. siječnja 2008
Bristol, UK
  • 15. listopada 2010
sammich je rekao: Nisam koristio Nokiju mnogo godina: što je 'standardni ekvivalent'? Pretvara li ç u c? Ako je to slučaj... zašto uopće gubite trud da ga tipkate? Osim toga, poruka gubi smisao.
Dogovoren.

To nije problem, a Nokijin popravak nije dobra ideja.

sammich

26. rujna 2006
Sarcasmville.
  • 15. listopada 2010
Žao mi je što obično nisam od onih koji preskaču čitanje, pretpostavljam da je ovdje kasno.

Pošteno o tome pretpostavljam. Apple bi vrlo lako mogao dodati prekidač, ali postoji mogućnost da vole držati stvari u izvornom/predviđenom formatu.

Pretpostavljam da ste pokušali pritisnuti 'x' kada završite s tipkanjem 'abraco' (prije nego što pritisnete razmak) kada nudi ispravak 'abraço'? To bi ga trebalo naučiti da ga prestane automatski ispravljati. Naravno, ne možete to učiniti za svaku riječ, a to će značiti da se automatski ispravak neće ispraviti u drugim aplikacijama kao što su Mail/Web/Bilješke itd.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Oprosti, ali odakle si? Jeste li to doživjeli da biste rekli da to nije dobra ideja?

I, usput rečeno, NIJE Nokia FIX! To je OPCIJA! ZNAČAJKA koju MOŽETE, PO ŽELJI, aktivirati! Inače, ostaje isto? Dobiti?

Kao što sam također rekao, gubljenje posebnih znakova i pretvaranje u standardne ekvivalente je sasvim normalno kod slanja SMS-a u Portugalu. Ovdje je zdrav razum i vrlo ga je lako protumačiti. I dobivate SVIH 160 znakova! To je važno, zar ne?




Daveoc64 je rekao: Dogovoreno.
To nije problem, a Nokijin popravak nije dobra ideja.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Točno Sammich!!!!

To je to!!!

Sada, kada pišem e-mail, ne ispravlja neke riječi, što je manje zanimljivo kada pišete profesionalni e-mail




sammich je rekao: Žao mi je što obično ne preskačem čitanje, pretpostavljam da je ovdje kasno.

Pošteno o tome pretpostavljam. Apple bi vrlo lako mogao dodati prekidač, ali postoji mogućnost da vole držati stvari u izvornom/predviđenom formatu.

Pretpostavljam da ste pokušali pritisnuti 'x' kada završite s tipkanjem 'abraco' (prije nego što pritisnete razmak) kada nudi ispravak 'abraço'? To bi ga trebalo naučiti da ga prestane automatski ispravljati. Naravno, ne možete to učiniti za svaku riječ, a to će značiti da se automatski ispravak neće ispraviti u drugim aplikacijama kao što su Mail/Web/Bilješke itd.
D

Daveoc64

16. siječnja 2008
Bristol, UK
  • 15. listopada 2010
luisadastwin je rekao: Oprosti, ali odakle si? Jeste li to doživjeli da biste rekli da to nije dobra ideja?

I, usput rečeno, NIJE Nokia FIX! To je OPCIJA! ZNAČAJKA koju MOŽETE, PO ŽELJI, aktivirati! Inače, ostaje isto? Dobiti?

Jesam li također rekao, gubljenje posebnih znakova i pretvaranje u standardne ekvivalente je sasvim normalno u slanju SMS-a u Portugalu. Ovdje je zdrav razum i vrlo ga je lako protumačiti. I dobivate SVIH 160 znakova! To je važno, zar ne?



Vidio sam tu značajku i koristio sam je.

Glupo je jer proces slanja poruke čini nedosljednim. Ako u poruku uključite određeni znak, taj znak treba biti poslan u poruci. Ako iz bilo kojeg razloga ne želite koristiti te znakove, nemojte ih stavljati u svoje poruke!

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 15. listopada 2010
Ma daj čovječe... Ne možeš biti ozbiljan... Jesi li pročitao cijelu temu? Jeste li vidjeli zadnji post o automatskom ispravljanju...?

Ma daj...molim te da pažljivo pročitaš ovo:

Ako mislite da je 'GLUPO' koristiti tu značajku, jednostavno je nemojte koristiti! Ako želite da se posebni znakovi šalju kako kažete, jednostavno pustite značajku da bude UKLJUČENA, što je prema ZADANOM i ne morate ništa raditi! Ako želite koristiti 160 znakova, gubeći posebne znakove u odnosu na njihove osnovne ekvivalente, samo ISKLJUČITE ZNAČAJKU kao OPCIJU...! Nije obavezno!

Kao što sam rekao na prvom mjestu:
'Postoji značajka u bilo kojem mobilnom telefonu Nokia pod nazivom: 'SMS Extended Character Set': ON/OFF

Ako je uključen, koristi prošireni skup znakova sa 70 znakova po SMS-u, a odredišni telefon dobiva sve željene posebne znakove: 'ç','á','è','í','ó','ú',' â','ã'

Ako je isključeno: telefon dopušta pisanje posebnih znakova, sa 160 znakova po SMS-u (ovo je prednost i SVRHA značajke), ali automatski pretvara posebne znakove u njihove osnovne ekvivalente 'c', 'a', 'e','i','o','u','a','a' prilikom slanja SMS-a.'


Daveoc64 je rekao: Vidio sam tu značajku i koristio sam je.

Glupo je jer proces slanja poruke čini nedosljednim. Ako u poruku uključite određeni znak, taj znak treba biti poslan u poruci. Ako iz bilo kojeg razloga ne želite koristiti te znakove, nemojte ih stavljati u svoje poruke!
P

phixionalninja

23. lipnja 2010
  • 16. listopada 2010
Shvaćam da ovo nije forum hakova, ali ako je ovo zaista veliki problem za nekoga, možda biste trebali razmisliti o bijegu iz zatvora. BiteSMS ima tu značajku i dovoljno je pametan da promijeni vaše znakove samo ako poruka ima više od 70 znakova u suprotnom, za kratke poruke ih ostavlja netaknutima.

Osobno nemam koristi od toga, ali definitivno se čini kao jednostavna značajka za Apple za implementaciju. Nadajmo se da će uskoro doći do toga.

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 17. listopada 2010
Hmmm.. Jako zanimljiva ova BiteSMS aplikacija phixionalninja, hvala!

Ja zapravo imam JB svoj iPhone, ali mislim da sam shvatio da je BiteSMS aplikacija drugačija aplikacija... Nadao sam se da ću pronaći rješenje koje će me nastaviti koristiti iPhone-ovu izvornu SMS aplikaciju, podešavajući je...

Dakle, BiteSMS ima svoju SMS aplikaciju, zar ne? Ako ne, otrčat ću i kupiti

Hvala još jednom.

Lewis


phixionalninja je rekao: Shvaćam da ovo nije hack forum, ali ako je ovo stvarno veliki problem za nekoga, možda biste trebali razmisliti o jailbreakingu. BiteSMS ima tu značajku i dovoljno je pametan da promijeni vaše znakove samo ako poruka ima više od 70 znakova u suprotnom, za kratke poruke ih ostavlja netaknutima.

Osobno nemam koristi od toga, ali definitivno se čini kao jednostavna značajka za Apple za implementaciju. Nadajmo se da će uskoro doći do toga.
P

phixionalninja

23. lipnja 2010
  • 17. listopada 2010
luisadastwin je rekao: Hmmm.. Vrlo zanimljiva ova BiteSMS aplikacija phixionalninja, hvala!

Ja zapravo imam JB svoj iPhone, ali mislim da sam shvatio da je BiteSMS aplikacija drugačija aplikacija... Nadao sam se da ću pronaći rješenje koje će me nastaviti koristiti iPhone-ovu izvornu SMS aplikaciju, podešavajući je...

Dakle, BiteSMS ima svoju SMS aplikaciju, zar ne? Ako ne, otrčat ću i kupiti

Hvala još jednom.

Lewis

To je vlastita aplikacija, ali to stvarno nije loše. Izgleda i osjeća se vrlo slično izvornoj aplikaciji, a njih se dvije ni na koji način ne ometaju (tako da će se svi tekstovi poslani i primljeni u jednoj od njih pojaviti u drugoj, a ako želite, možete se vratiti natrag i naprijed stalno i nikad nema problema). Samo imam BiteSMS u docku i nativnu aplikaciju skrivenu u mojoj mapi za izvorne aplikacije koje mi ne trebaju (zajedno sa dionicama, kompasom itd.).

Prelistajte ovo dolje ludi popis značajki , apsolutno je vrijedno vašeg vremena da ga isprobate, pogotovo ako ste već razbijeni iz zatvora. Besplatno je isprobati 10-ak dana, a nakon toga je još uvijek besplatno, ali s oglasima na dnu, ili možete platiti licencu i imati je bez oglasa (platio sam, isplati se).

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 18. listopada 2010
WOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!

To je NEVJEROJATNO!!!!!!!!

Osim onoga što sam tražio, akcenti i dijakritičke značajke sadrže: http://www.bitesms.com/main/more_features#accents-diacritics , čak ni za sljedećih deset godina Apple će imati taj stvarno LUDI popis FANTASTIČNIH značajki u SMS-u kao što je BiteSMS!!! Zaista je nevjerojatno kako pokriva sve moje potrebe (a potrebe koje do sada nisam shvaćala)!!!

Pa, oduvijek nisam želio imati drugačije aplikacije nego one prilagođene izvornim, ali u ovom slučaju... stvarno moram dvaput razmisliti i možda ću je kupiti

Ovi momci su mi se činili Nijemci (zbog kredita BiteSMS koji radi samo u njemačkoj mreži), ali zapravo je kontakt adresa iz Australije Tko bi mislio da će problem s naglascima i dijakritičkim znakovima riješiti zemlja engleskog govornog područja hehe!

Hvala phixionalninja, možda će mi ova aplikacija promijeniti život!


phixionalninja je rekao: To je vlastita aplikacija, ali to stvarno nije loše. Izgleda i osjeća se vrlo slično izvornoj aplikaciji, a njih se dvije ni na koji način ne ometaju (tako da će se svi tekstovi poslani i primljeni u jednoj od njih pojaviti u drugoj, a ako želite, možete se vratiti natrag i naprijed stalno i nikad nema problema). Samo imam BiteSMS u docku i nativnu aplikaciju skrivenu u mojoj mapi za izvorne aplikacije koje mi ne trebaju (zajedno sa dionicama, kompasom itd.).

Prelistajte ovo dolje ludi popis značajki , apsolutno je vrijedno vašeg vremena da ga isprobate, pogotovo ako ste već razbijeni iz zatvora. Besplatno je isprobati 10-ak dana, a nakon toga je još uvijek besplatno, ali s oglasima na dnu, ili možete platiti licencu i imati je bez oglasa (platio sam, isplati se).

luisadastwin

Originalni poster
9. listopada 2010
Antas - Porto - Portugal - Europa
  • 18. listopada 2010
phixionalninja,

Sada koristim BiteSMS... Sviđa mi se... A što je s QuickReply!?!? WOOOW!!

Sad sam imao mali problem... Kako 'Izbrisati' 'pogrešno naučene riječi' s iPhonea...?

Kao što sam rekao, iPhone je naučio neke riječi bez akcenta i to nije dobro kada pišete e-mail...

Zahvaljujući volkspostu, rekao mi je rješenje:

Ići:

/private/var/mobile/Library/Keyboard

Tamo sam pronašao jednu datoteku, počevši od moje postavke jezika, a zatim 'dynamic-text.dat': pt_PT-dynamic-text (portugalski sustav).

Datoteka se može uređivati ​​u uređivaču običnog teksta sa svim riječima koje je iPhone naučio! Upravo sam tražio 'pogrešne' riječi i upravo sam ih izbrisao!

Fantastičan!

Hvala phixionalninja i volkspost